- Oggetto:
- Oggetto:
Art, 10, comma 5 lettera c Inglese scientifico I
- Oggetto:
Anno accademico 2013/2014
- Codice dell'attività didattica
- MED2831
- Docente
- Prof. A. Kenneth Britsch (Docente Titolare dell'insegnamento)
- Corso di studi
- [f007-c314] laurea i^ liv. in tecniche di radiologia medica, per immagini e radioterapia (ab.pr. san. di radiologia medica) - a cuneo
- Anno
- 1° anno
- Tipologia
- --- Nuovo Ordinamento ---
- Crediti/Valenza
- 3
- SSD dell'attività didattica
- L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
- Modalità di erogazione
- Tradizionale
- Lingua di insegnamento
- Italiano
- Modalità di frequenza
- Obbligatoria
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Al termine del corso lo studente deve essere in grado di: acquisire, comprendere e analizzare le strutture grammaticali della lingua Inglese per sviluppare una buona conoscenza della sintassi e del lessico; comprendere e tradurre dall’inglese un semplice testo di carattere medico-scientifico; capire le istruzioni tecniche contenute nei manuali di apparecchi e materiali sanitari; comunicare verbalmente in inglese sia nelle situazioni generali che in quelle di ambiente sanitario; comprendere un semplice brano di ascolto; conoscere la terminologia tecnico-scientifica riguardante la professione.
---
At the end of the course, therefore, the student must be able to: analyze and interpret basic grammatical structures of the English language in order to develop a satisfactory understanding of the lexical, syntactic and morphological components; read, comprehend and translate from English into Italian a simple medical scientific text; understand technical instructions contained in health care equipment and device user manuals; communicate adequately on general topics and those more specifically related to hospital settings; understand short, simple listening texts; learn and master medical-scientific terminology regarding the radiology profession.
- Oggetto:
Programma
Durante il corso si tratteranno i seguenti argomenti: grammatica di base della lingua inglese, con particolare attenzione alle forme usate più frequentemente nella letteratura scientifica; funzioni linguistiche principali; funzioni linguistiche orientate a tematiche sanitarie ed assistenziali; lessico specifico dell’ambiente medico-assistenziale; comprensioni di lettura ed ascolto con domande aperte. Verranno adottate le seguenti forme didattiche: Insegnamento frontale orientato alla didattica interattiva. Lettura, traduzioni ed analisi di testi con esercizi di gap fill, Use of English e domande vero/falso. Esercitazioni scritte ed orali con gli insegnanti dell’attività complementare.
---
The following topics will be dealt with during the course: basic grammar of the English language, focusing on the most common forms used in medical English; main linguistic functions; linguistic functions focusing on basic health care topics and radiology; very specific medical scientific and technical vocabulary; reading/listening and comprehensions with open questions. And the following teaching methods will be adopted: Frontal and formal interactive teaching by means of reading/listening and comprehensions, translations and analyses of medical texts with true/false questions, gap fills, Use of English and open questions. Written and oral drills will be carried out by the assistants during the afternoon lessons.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
Linda Massari, Mary Jo Teriaca: English on Call - Editrice Scienza Medica
Inoltre verranno utilizzate fotocopie inerente il proprio settore disciplinare specifico
- Oggetto: